2010. március 16., kedd

Tervezgetés, előkészületek

Bibircses nyír (Betula 
pendula)Tegnap, amikor ebéd előtt kimentünk egy kicsit a levegőre a gyerekekkel, elkezdtem lombseprűvel kapirgálni, átgereblyézni a füvet. A nyírfa alatt nagyon rossz állapotban van a fű. Eleve rossz  a talaj, s ősszel ide borították le a fát is, amit hoztak a fűtéshez, és az még  össze is törte egy részen ott a füvet. A madáretető is a nyírfán van, így rengeteg szemét: napraforgóhéj, a nyírfa termésének morzsaléka, madárpiszok van a fa alatt.
Szóval tegnap verőfényes, szép időben kimentünk. Zsófi kicsit focizott az apjával, Zsuzsival megnéztük, milyen új virágok jelentek meg azóta, hogy Ő kicsit szobafogságon volt köhögés, megfázás miatt. A lila és kék cirkás krókuszok, illetve a sárgák újabb példányai jelentették számára az újdonságot, de a hóvirágoknak is úgy örült, mintha még soha nem látta volna őket. Míg ők játszottak, én a szélcsendes helyen - mert azért elég csípős volt az idő - takarítgattam kicsit a terepet. Gondoltam, majd ma folytatom, ha Zsófival ki tudunk menni, de most látom amint felkeltem, hogy erről szó sem lehet, mert szakad a hó és már jelentős mennyiség takarja a kertet. Tehát mára marad a madarakról való gondoskodás. El is kell mennem eleséget venni nekik, mert a készleteink kifogyóban vannak, hiszen nem gondoltam, hogy ilyen hosszú lesz az idei szezon.
További téli tevékenység gyanánt az internetet fogom bújni újabb növényes oldalak után kutatva. Fantasztikus dolgokat fedezek fel, gyönyörű dolgokat találok, amiben nagy örömömet lelem.
Fügefa (Ficus carica)Mostanában gondolom végig, és el is kezdtem egy listát vezetni, hogy melyek azok a növények, amelyeket át kell ültetnem, ha végre itt lesz a jó idő. Az okok különbözőek. A levendula (Levendula x intermedia ’Grappenhall’) kinőtte a helyét. Az olasz kontyvirág (Arum Italicum) nagyon megtetszett az üzletben, de nem tudtam róla semmit, így gumóját tűző napos helyre ültettem, és csak most olvastam, hogy árnyékos, félárnyékos helyet kedvel. A cserjés hortenziát (Hydrangea arborescens ’Annabelle’) nyáron éri a tűző nap, ezért hűvösebb helyet kell keresnem neki, míg a bugás hortenziát (Hydrangea paniculata ’Tardiva’) túlságosan sötét helyre ültettem. A fügénk (Ficus carica) körül ki kell kicsit ritkítanom a növényeket, hogy szellősebb, szabadabb legyen a hely a finom gyümölcs számára. Így új helyre kerül két tő sárga, alacsony krizantém (Chrisanthemum ssp.) és egy bokor törpemandula (Prunus tenella) is.Levendula 
(Levendula x intermedia ’Grappenhall’)
És a lista még fog gyarapodni, hiszen most van időm gondolkodni rajta.
/5:45 Most voltam kinn. Adtam a madaraknak enni. A cinegéknek napraforgó, a verebeknek napraforgó, búza, darált kukorica, a fekete rigóknak alma. Azért mentem ki, mert láttam, hogy egy fekete rigó hím már jelentkezik a nagy havazásban élelemért. Ne várjon hiába, így talán majd ide költözik tavasszal a közelünkbe. Nagyon szeretném./

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése